Recolher as âncoras em busca da liberdade: Gênero e viagem em Nísia Floresta Europa, Varia Historiavol. DOI: Resumo: A escritora brasileira Nísia Floresta deixou o Brasil em com destino à Europa, onde passou a viver até o fim de seus dias. Nesse período, publicou uma série de textos, dentre os quais dois relatos de viagem. Neste artigo, analiso sua trajetória enquanto viajante e escritora na Europa. Através da literatura que produziu e de outras fontes históricas sobre seu percurso, procuro demonstrar como Floresta deixou o Brasil em buscar de uma liberdade de gênero que lhe permitisse escapar das amarras da vida familiar e da sociedade patriarcal. Meu argumento é de que a viagem foi para sua vida e sua pena uma experiência libertadora. Abstract: Brazilian female writer Nísia Floresta traveled from Brazil to Europe in and lived there until her death.
Números em texto integral
Decidimos, por isso, fazer apelo a um dos temas caros à nossa literatura nacional: o amor. Todo o espírito humano se estrutura tendo por embasamento o amor. Nesta interessante peça, considera-se o amor. De facto, o aplicação verdadeiro tem de sobreviver a constantes pressões que surgem de forma inesperada. Uma delas é o casamento que, muitas vezes, nada parece ter a ver com o amor. Assim, quando se realiza, o casamento constitui a felicidade suprema. Assim, os folhetos de cordel e, especificamente, os textos de teatro que aqui nos interessam, veem o casamento como. Le couple est un des lieux premiers de cet affrontement.
A sedução libertina como arte do equívoco em Crébillon e Laclos
Por outro lado, as questões que nos interessam, encontrando-se, em Crébillon, dispersas ao longo de um conjunto de cercado de onze obras, surgem, em Laclos, essencialmente concentradas no par libertino constituído pela Marquesa de Merteuil e pelo Visconde de Valmont e nas perigosas relações que estes entretecem com as personagens que fazem gravitar à sua volta, sobretudo os jovens apaixonados Cécile de Volanges e o Cavaleiro Danceny, assim como a devota Presidente de Tourvel. Tanto o prestígio social quanto até a mera sobrevivência dependem aqui do domínio do código linguístico do jargon à la modeequívoco na sua essência. Tons et manières affectés, soit dans la vivacité, soit dans la langueur. Crébillon, a: